Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Девченка! Ты как с императором разговариваешь! – возмутился Оттиль. Позор на мои седины!
– И я бы на вашем месте не оскорблял ваших старших товарищей недоверием. До сих пор в сражениях с магами они побеждали. И мне очень не нравятся ваше неподчинение приказу. Я ведь могу и сам отдать такой приказ, без всяких рекомендаций, как прямой начальник господина капитана. Вы и мой приказ проигнорируете?
Девушка стушевалась, но упрямо поджав губы, покачала головой:
– Я не верю, что вы, ваше величество, будете настолько жестоки к своей подданной. Я не могу не подчиниться вашему приказу, но после этого я буду вынуждена подать в отставку, и отказаться быть дочерью родов своего отца и своей матери.
Император переглянулся с Оттилем, который опустил плечи, и, похоже, сдался.
– Вы уже не первый раз шантажируете нас этим, леди. Хорошо, Огрунхай, решайте сами. Если вы считаете, что леди Игульфрид не будет вам полезна, можете настоять на своем приказе. А вы, леди, запомните – в следующий раз я, возможно, не стану отказываться от своих слов. Если вы так не дорожите своими семьями, то, может, и им не стоит вами дорожить?
– Я беру свои слова назад, – угрюмо проворчал шеф. – Не хотелось бы послужить причиной отлучения от семьи. Да и, будем говорить откровенно, девчонка действительно неплохая ведьма.
– Что ж, леди, вы добились своего. Но помните мои слова. Я надеюсь, вы понимаете, какую ответственность вы на себя возложили. Господа, сегодняшний день у вас на то, чтобы попрощаться с близкими. Кто знает, удастся ли вам вернуться? Завтра вы получите указания, и приступите к сборам. Надеюсь увидеть всех вас по окончании вашего путешествия.
Когда мы вышли за ворота императорской резиденции, Хагыга задумчиво пробормотал:
– Первый раз видел императора таким растерянным. И таким злым. Вы очень бесстрашны, леди Игульфрид. Не хотел бы я быть на вашем месте.
– Господа, скажите честно, вы ведь понимаете, что я действительна буду вам полезна в походе?
– Если бы мы считали иначе, ты бы осталась здесь не смотря ни на какие истерики, дерзкая девчонка. – проворчал шеф.
– Но перед дедушкой вам сегодня придется долго извиняться, – добавил я.
Ведьма только печально вздохнула.
Мои коллеги разбрелись по своим родным, мудро решив последовать совету императора. Мне прощаться было не с кем (я решил, что могу обойтись без официального прощального визита в приемную семью, даже если это не совсем соответствует правилам), и потому отправился поболтать со Свенсоном. И потом, должен же кто‑то сообщить ему, что мы отбываем на какое‑то время? Как‑никак он тоже наш коллега, хоть и нештатный.
Я прекрасно провел время, болтая с троллем, и настроение у меня, когда я возвращался, было приподнятое – должно быть, впервые с тех пор, как меня просватали за некую неизвестную леди. Знакомство с невестой откладывалось на неопределенное время – что может быть лучше? Да и к тому же для разнообразия сегодня не было никаких нападений – есть, чему порадоваться. К тому же в столицу, наконец, пришла весна. Стало тепло, дождь прекратился, иногда сквозь тучи даже проглядывало солнце. Вокруг меня было множество разумных, которые куда‑то спешили по своим делам, и не задумывались ни о каких заговорах, диверсантах и нападениях. А уж когда мне улыбнулась идущая навстречу девушка, я окончательно растаял. На радостях я зашел в свой любимый кабак, который вовсе не стоял у меня на дороге и с удовольствием выпил светлого пива. Пиво было похоже на то, которое можно было попробовать у нас в дольмене по большим праздникам – солод и хмель не те растения, которые легко вырастить под землей. А ведь когда‑то, еще до того, как сиды ушли в свои подземные убежища, они варили, говорят, лучший эль в мире – даже чванливым гномам было далеко до таких шедевров пивоварения. Выйдя из заведения, я наткнулся на яркую афишу театра орков, и, недолго думая, отправился на представление, которое привело меня в совершеннейший восторг своей наивной эпичностью. К тому же я встретил там своего старого знакомого орка‑шамана, с которым мы познакомились по дороге в некрополис. Посчитав, что встреча неслучайна, я не постеснялся изрядно опустошить его запас трав и других ингредиентов для зелий – не все можно найти у столичных аптекарей. В общем, день выдался просто чудесный – замечательная передышка перед серьезным делом. Я был весел и доволен, как крысодлак, добравшийся до чужих запасов – то настроение, в котором и следует ввязываться в очередную передрягу.
Утром меня разбудил посыльный из имперской канцелярии – на этот раз не верхом, а на телеге, в которой обнаружилось множество всякого полезного барахла – прежде всего оружия. Посеребреные метательные ножи и арбалетные болты, легкий, но прочный кожаный доспех с серебряными заклепками на каждого из членов нашей команды. Нашелся здоровенный кастет с серебряными шипами – явно для шефа подарочек. Для меня предназначались серебряные метательные звездочки, кортик и стилет к нему в пару из того же материала – это для Ханыги, несомненно, как раз под гоблинскую руку вещи. Даже для леди Игульфрид нашлись игрушки – перчатки, на тыльной стороне которых были спрятаны лезвия. Видимо, когда девушка сожмет кулаки, эти лезвия выскочат – серьезное оружие, для того, кто умеет им пользоваться. Надо же, я и не думал, что она еще и холодным оружием владеет. В общем, нас постарались обезопасить от возможных встреч с немертвыми – логично, ничего не скажешь. Не забыли даже про моего неразумного партнера – в одном крошечном свертке обнаружилась миниатюрная серебряная кольчуга в комплекте с чем‑то вроде насадок на клыки и каким‑то хитрым устройством, в котором я после недолгих раздумий узнал аналог кошачьих когтей. Насколько я понял, это должно быть надето на передние лапы крысодлака, и в тот момент, когда ему вдруг вздумается взобраться на что‑нибудь или кого‑нибудь, эти когти будут выскакивать дополнительно к тем, что у него есть от природы. Очень похоже на то, что получила леди Игульфрид, но гораздо сложнее. Любопытно, когда с него‑то успели снять мерки? Такая вещь делается сразу под конкретного "клиента", и подгонок не терпит. А еще более интересно, каким образом я стану всю эту сбрую на него надевать? Я же в живых после этого не останусь. Однако я решил обязательно выяснить, какой мастер это сотворил. Такие перчатки, как у крысодлака и мне могли бы здорово пригодиться, только не из серебра, а из стали, конечно. Думаю, они здорово облегчили бы процесс лазания по вертикальным поверхностям. Даже и без веревки можно обойтись, особенно если поверхность не совсем гладкая.
Посыльный передал приказ всем нам явиться в Академию магии, как только мы будем готовы, и я остался дожидаться коллег и рассматривать подарки.
Мои коллеги тоже постепенно начали сползаться. Леди Игульфрид пришла первой – ей и досталась честь помогать мне экипировать нашу главную боевую единицу. На удивление, крысодлак не слишком сопротивлялся. Такое ощущение, что он сразу понял, для чего предназначены все эти неудобные штуки, и терпеливо сносил наши неловкие попытки их правильно на нем закрепить. Я отделался прокушенной в четырех местах ладонью (по количеству клыков в пасти мелкого пакостника), а леди и вовсе обошлась без травм. Я вообще заметил, что зверь относится к ней очень снисходительно, если не сказать покровительственно. При этом с удовольствием позволяет себя гладить и чесать – даже от меня подобное он сносит только в исключительных случаях.
После того, как крысодлак был одет и отправился исследовать возможности нового оружия, мы с леди и появившимся Ханыгой занялись тем же самым – а именно примеркой доспехов и оружия. Мы с леди получили штаны из очень плотной ткани, с вшитыми в некоторых местах вставками из еще более плотной кожи. На коленях и голенях красовались серебряные шипы. Я порадовался, что штаны не сделаны целиком из кожи – очень уж жарко в таких находиться долгое время. Куртки были сделаны целиком из кожи, причем скроены необычно – длиной чуть ниже пояса, воротник высокий, на груди, за счет того, что застегивались они сбоку, получился двойной слой – дополнительная защита. Ботинки меня тоже порадовали – прочные, на толстой, но гибкой подошве, немного тяжелые, но в данном случае это скорее достоинство. Вся одежда изобиловала карманами, так что в ней удобно разместились всякие приспособления. Мы с гоблином и леди переодевались в разных комнатах, и, когда собрались вместе, я с удовольствием полюбовался на девушку – одежда ей была очень к лицу. Экипировка Ханыги несколько отличалась от нашей – у гоблинов по‑другому устроен механизм теплообмена. Так что ему досталось нечто вроде комбинезона, выполненного целиком из кожи, с капюшоном. Серебряные шипы тоже присутствовали в изобилии, а кое‑где защита была усилена кольчужными вставками. Не совсем понятно, как была решена проблема отправления естественных надобностей, но судя по довольной физиономии гоблина, как‑то справились и с этим. Он вообще был чрезвычайно доволен, сказал, что это как традиционный воинский костюм его народа, только лучше.
- Звезданутые в тылу врага - Матвей Геннадьевич Курилкин - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Звезданутые во мгле - Матвей Геннадьевич Курилкин - Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Там, на неведомых дорожках... - Евгений Панкратов - Героическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Начало шторма (СИ) - Дмитрий Геннадьевич Мазуров - Прочее / Фэнтези
- Ярый. Путь к цели - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов - Прочее / Периодические издания